0 0 رای ها
رأی دهی به مقاله
Des Lebens Karawane zieht mit Macht
  Dahin, und jeder Tag, den du verbracht
 Ohne Genuss, ist ewiger Verlust
 Schenk ein, Saqi! Es schwindet schon die Nacht
 (Robâîyât-e-Khayyâm (Übersetzt von Friedrich Rosen)
 ای قافله عمر عجب می گذرد
دریاب دمی که باطرب می گذرد
ساقی! غم فردای حریفان چه خوری
پیش آر پیاله را که شب می گذرد” 

پست های مرتبط

اشتراک در
اطلاع از
0 نظرات
بیشترین واکنش نشان داده شده(آرا)
تازه‌ترین قدیمی ترین
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments

پست های مرتبط

اشتراک در
اطلاع از
0 نظرات
بیشترین واکنش نشان داده شده(آرا)
تازه‌ترین قدیمی ترین
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments

0 0 رای ها
رأی دهی به مقاله
ستان خواهش میکنم بگید این رو درست نوشتم.
Ich kann wieder eine neue Brief zu ihnen Schicken
Ich kann nochmal eine neue Brief zu ihnen Schicken
من میتونم دوباره یک نامه جدید برای شما ارسال کنم.
Ŝati · 
  • Reza Rad Ich kann Ihnen nochmal einen neuen Brief senden/schicken.
    Ich kann nochmal Ihnen einen neuen Brief senden/schicken.

  • Omid RM

    رضا جان متشكرم اما ( دوباره ) كجا نوشته ميشه؟

  • Reza Rad

    آرتیکل Brief در زبان آلمانی der است . 
    سوال :چه چهزی را به شما ارسال کنم ؟
    جواب : نامه را

    هر چیزی که در جواب با را بیاید به فرم آکوزاتیو درمیاد . پس der تبدیل میشه به den . همینطور ein تبدیل میشه به einen . صفت هم برای مذکر آکوزاتیو en میگیره .

    سوال : نامه را به چه کسی بفرستم ؟
    جواب : به شما
    هر چیزی که ” به برای با بجهت از ” بپذیره داتیو میشه . شما تبدیل میشه به “به شما” . یعنی Sie تبدیل میشه به Ihnen . Ihnen خودش به معنی به شماست . دیگه zu نمیخواد .

    از طرفی اگر در جمله یک اسم داشته باشیم و یک ضمیر ، اول ضمیر نوشته میشه بعد اسم. پس اول Ihnen رو مینویسیم بعد Den Brief رو . 

    در مبحث جمله سازی استاندارد جمله سازی اینه .
    Te, Ka, Mo, Lo
    Zaman , dalil, chegonegi , makan

پست های مرتبط

اشتراک در
اطلاع از
0 نظرات
بیشترین واکنش نشان داده شده(آرا)
تازه‌ترین قدیمی ترین
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments

ساختار صحیح جمله با مفعول مستقیم و غیر مستقیم و ضمیر مفعولی وضمیرنمایشی

0 0 رای ها
رأی دهی به مقاله

Ich habe  Arash     das Gerücht          erzählt.
Ich habe  ihm         das Gerücht          erzählt.
Ich habe  ihm         alles/etwas/         erzählt.
                                 das/nichts
Ich habe  es            Arash                    erzählt.
Ich habe  es            ihm                        erzählt.
موفق باشید 🙂
آرش زهتاب

پست های مرتبط

اشتراک در
اطلاع از
0 نظرات
بیشترین واکنش نشان داده شده(آرا)
تازه‌ترین قدیمی ترین
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments

ساختار صحیح جمله باضمایر انعکاسی، حروف اضافه و ترکیبات da

0 0 رای ها
رأی دهی به مقاله

ضمایر مفعولی و حروف اضافه :
Ich habe ein Paket von meinen Eltern bekommen.
Ich habe es von ihnen bekommen.
Ich habe das/alles/etwas/nichts von ihnen bekommen.
ترکیبات da :
Ich habe ihnen dafür gedankt.
ضمیایر انعکاسی و حروف اضافه :
Er hat sich über die Einladung gefreut.
موفق باشید 🙂
آرش زهتاب

پست های مرتبط

اشتراک در
اطلاع از
0 نظرات
بیشترین واکنش نشان داده شده(آرا)
تازه‌ترین قدیمی ترین
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments

فعل kaufen و مهمترین مشتقات آن

0 0 رای ها
رأی دهی به مقاله

kaufen خریدن
einkaufen خریدکردن
(sich) Kaufen برای خود خریدن
einkaufen gehen خرید رفتن
der Einkauf خرید
Ankauf und Verkauf خرید و فروش
Einkauf machen خرید انجام دادن
aufkaufen خرید عمده کردن، به مقدار
زیاد خریدن
ankaufen خریداری کردن
Ich habe ein Geschenk gekauft.
من یک کادو خریدم .(خریده ام)
Ich will viel einkaufen.
میخوام خیلی خرید کنم.
Ich habe mir ein Auto gekauft.
Ich kaufte mir ein Auto.
من (برای خودم) یک ماشین خریدم.
Ich gehe einkaufen.
میرم خرید.
Ich muss Einkäufe machen.
من باید خریدهایم را انجام دهم.
Wo warst du?
Ich war einkaufen.
کجا بودی؟
خرید بودم .
Innerhalb von zwei Stunden waren die Hemden aufgekauft.
در عرض دو ساعت تمام پیرهن‌ها خریده شدند.
Skype wurde von Microsoft aufgekauft.
اسکایپ توسط مایکروسافت خریداری شد‌.
موفق باشید 🙂
آرش زهتاب

پست های مرتبط

اشتراک در
اطلاع از
0 نظرات
بیشترین واکنش نشان داده شده(آرا)
تازه‌ترین قدیمی ترین
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments
0
نظر شما برایم مهم است، لطفا نظر دهیدx